2016-12-10

Luis & Joana Hoodie


Aqui já vos falei sobre a Susana, por isso dispensa apresentações. Acontece-se que ontem, a Susana lançou o seu segundo molde, e mais uma vez fiz parte do seu grupo de teste. A sério que quando vi que ela estava para testar outro molde fiquei logo entusiasmada, é que trabalhar com um molde em português é outra coisa. Não que não me sinta à vontade com os moldes em inglês, mas que tem outro gosto, lá isso tem. 

I've already told you about Susana, here, so no introductions needed. It happens that Susana's second pattern has been out yesterday, and I have been part of her testers again. I seriously felt quite excited when I saw she was calling for new testers, because working with a pattern that is written in portuguese (there is an english version too, as well as there is one for her first pattern now too!!), is something quite different. Not that I don't feel comfortable with the english patterns, it is just that it is specia, I don't know how to explain it. 


Então, como eu dizia, ontem a Susana lançou o seu 2º molde, o Luis & Joana Hoodie através do Up Craft Club, onde estará até ao fim do dia de hoje com 25% de desconto, a partir de amanhã podem encontrá-lo também em Suco by Susana

As I was saying, Susana had her Luis & Joana Hoodie pattern out yesterday through Up Craft Club, where you can find it until the end of the day with 25% off, from tomorrow on you can also get it from Suco by Susana


O molde vai dos 12M aos 12A, e garanto-vos que é daqueles moldes aos quais podemos recorrer frequentemente, pois não sei quanto a vocês, mas os meus miúdos usam basicamente roupas confortáveis, e hoodies, estão sempre lá. 

The pattern comes in sizes 12M - 12Y and I assure you it is one of those go to patterns, because, I don't know about you, but my kids spend their lives in comfortable clothes, so hoodies are a  big part of it. 


Desta vez testei o molde no tamanho 5, para a minha filhota e digamos que foi um sucesso cá por casa. Quando quis tirar fotos para mostrar à designer como assenta a peça nela, respondeu-me que deixava tirar as fotos com a condição de poder ficar com ele vestido depois de as tirarmos. Uma querida, portantos!

This time I tested size 5 for my girl, and let's say it has been quite a success around here. When I tried to take some fitting photos of her for the designer, she told me she would only if she could keep it after the shotting. A sweetheart, of course!


O tecido é da única loja onde tenho comprado tecidos ultimamente, e usei este na falta de melhor pois não tinha nada capaz em sweatshirt para costurar isto. Este é um jersey fino, não extremamente fino porém, por isso até funcionou bem aqui. O único senão é que possivelmente só será usado quando os frios voltarem a ficar um pouco mais quentes. 

The fabric is from the only shop I've been buying from lately, and I used this one because I didn't have a good sweatshirt one for the project. This is a light jersey, though not too light so it worked just fine. The only no-nos of this one is that we might have to wait for warmer days for her to wear it. 

2016-11-15

One Thimble #13

Scroll down for english, please! 


Vêm as duas peças acima?! São dois dos moldes que fazem parte da 13º edição da revista digital One Thimble, a mesma que vos apresentei aqui e aqui e que acabou de sair e vale a pena espreitarem. 

See those two pieces above?! They are two of the patterns from the 13th edition of One Thimble, a digital magazine I shared with you before, as here and here. It was just realised and it's worth a look. 


Para começar, mostro-vos a pochete. O molde é Sakuro Clutch da Little Moo Designs. Confesso que o molde é bem mais interessante do que esta que eu fiz, com uma aplicação super gira. Andava a precisar de uma bolsa para o meu netbook, mas nunca mais me decidia a fazer uma, porque sinceramente não tenho propriamente dedicado tempo algum às costuras. Quando penso nisso, fico um bocadinho triste, mas são fases, e a vida vai acontecendo com outras prioridades, ou necessidades. 

To start, here's a clutch. It is the Sakuro Clutch pattern, by Little Moo Designs. I confess, the pattern is much more interesting than this one I am showing you. I was needing a bag for my netbook for a while, but I never got around to actually make one, because I haven't spent much time sewing lately. When I think about it, I get a bit sad, but there are fases, and life happens with other priorities and needs. 


Tão pouco consegui arranjar a quinquilharia necessária para fazer a pochete como no molde, e isso apenas me motivou mais a simplificar e fazer o que realmente necessitava. Gosto de olhar para além do óbvio em cada molde que uso, e ajustá-lo a mim. O tamanho é ideal para o meu netbook, e fiquei muito satisfeita, claro.

I couldn't find the proper hardware for this pattern and that was a good motivation to simplify and make what I really needed. I like to see beyond every pattern I use, and adjust it to me. The size was just perfect for my netbook and I was quite pleased, of course. 


Adoro o tecido (exterior) que usei. Tenho-o há vários anos e só tinha usado um bocadinho até aqui para fazer outra clutch, que já nem tenho (uma amiga gostou tanto dela que a ofereci). Já nem sei onde o comprei. O tecido rosa faz parte dos restos de uma forra de sofá que fiz no ano passado. O botão, lindo por sinal, creio que veio num molhe de botões que comprei num mercado de velharias. Fica ou não fica bem?

I love this fabric (the exterior). I have it for years and had used it only once in a small portion to make another clutch, that I don't even own anymore (a friend liked it so much I gave it to her). I don't even know where I bought it anymore. The pink fabric was a scrap left from sofa cover I made last year. I got the button on a thrift market with a bunch of them, and it's beautiful by the way. Does it, or does it not look sogood here?


E agora que já vos falei da bolsa, toca a mostrar a peça que tanto eu como a miúda gostámos mais. O molde é o Orbis Skinny Harem Pants da Sofilantjes. Já conhecia a designer, gostei do molde mal o vi e realmente não desiludiu. O bonus do moldo é tanto dar para rapazes como raparigas, já que tenho ambos. Vai dos 12M aos 12A, e fiquei cheia de pena dos 12 anos só me servirem quando se trata de blusas ou vestidos, mas ainda pensei em ajustar e fazer umas para mim.

And now that I have told you about the bag, I am up to tell you about our (my girl's and mine) fave piece. The pattern is Orbis Skinny Harem Pants by Sofilantjes. I already knew the designer, loved the pattern as soon as I saw it and it didn't disappoint. The bonus is that it is a good pattern either for girls and boys, since I have both. It goes from size 12M to size 12, and I felt quite sad that size 12 only fits me when it comes to tops or dresses, although I considered adjusting this and make myself a pair. 


Para a minha miúda, escolhi fazer o tamanho 6 anos apesar dela vestir atualmente o tamanho 5. Queria que as calças durassem um pouco mais, porque todos nós, com filhos sabemos o quão depressa eles crescem, mas a verdade é que não ficou tão grande como pensei que fosse ficar. Tem sim espaço para crescer, mas veste muito bem agora também.

I chose making my daughter a size 6 although she's wearing a 5 at the moment. I wanted to make this last a little longer, because, you know if you have kids, that they grow out of their clothes quite quickly, but it's not as big as I thought it'd be. It does have room to grow, but it's pretty wearable already. 


Acho imensa piada ao bolso, super original, começa à frente e vai até atrás. O pai cá de casa perguntou se as calças não estavam vestidas ao contrário quando as viu, isso fez-me rir. Homens! O tecido (principal) usado foi-me oferecido pela mesma leitora que me ofereceu os tecidos (e mais!!!) que usei nos modelos que fiz na última tour de lançamento da OT. Não foi planeado, só me apercebi do fato ao escrever este post. O tecido dos detalhes, já o tinha também há muito tempo... é um bocadinho duro mas tem uma ótima elastecidade.

I really dig the pocket, it is super original, starting at the front and ending at the back. Dad thought the pants were put on the wrong way when he saw them, that made me laugh. Men! the (main) fabric was gifted to me by the same reader that gave me the fabrics (and more!!!) that I used in the pieces sewn for the latest OT tour. I didn't plan it, and only noticed this as I was writing this post. The fabric I used for the details was in my stash for a while too... it is a bit stiff but has a great stretch. 


Optei por colocar 5 botões pequeninos, e bem simples, na falta de ter algo melhor para usar. Com tantos que tenho, parece sempre faltar o ideal para certas peças. Para compensar a falta de originalidade na escolha dos botões, tentei fazer algo diferente na forma como preguei os mesmos. Eu gostei, e vocês?

I went for 5 small and quite simple buttons, due to the fact that I didn't have anything else better to use. I have a huge stash and it always seems like the right one is missing when it comes to some pieces. To make up for the lack of originality on my button choices, I tried to make something different in the way I attached them. I liked it, did you too? 


E pronto, já sabem como é! Seguem os links para os blogs que participam deste tour. Aproveitem para se deliciarem com o desfile de criações, com todos os moldes disponíveis na revista.

And well, you know it already! Here are the links for all the blogs taking part in this tour. Enjoy yourself as you check out all of the pieces made out of all the patterns available with the magazine. 

😻

2016-11-07

Pijama Dorminhoco (Pajamas pattern)

Scroll down foe english, please!


Bem, bem, bem... mais de um mês sem publicar!!! Acho que isto nunca tinha acontecido por aqui. Este ano tem ido de mal a pior no que toca às costuras. Existem outras coisas a acontecer, é isso, e este ritmo pautado, tem sido necessário. Só espero que continue alguém ai desse lado para me ler, porque aqui estou eu hoje para partilhar algo convosco. Não só costurei, como reciclei! Yay! 

Well, well, well... no posting for over a month!!! I think this had never happen here before. This year has been going worse and worse as it goes, as far as sewing is concerned. There's other stuff happening, that's what it is, and this slow pace has been necessary. I only hope there is someone still in that side to read, because here I am to share something today. Not only did I sew, I also refashioned! Yay!


O feliz recetor do meu trabalho -hehe - foi o meu filhote, com o seu novo pijama. Ora bem, a Susana (Suco by Susana), não só vende peças confecionadas para criança, e tecidos lindos na sua loja online, como acaba de se estrear como designer independente. Este Pijama Dorminhoco é o seu primeiro molde. E sabem o que me deixa muito feliz a respeito deste molde? É que ele é o primeiro molde todo ele escrito em português (que eu tenha conhecimento), e eu tive o enorme prazer de o testar. 

The happy receptor of my work - hehe - was my little boy, with a new pajama. So, Susana (Suco by Susana), not only sells handmade kids clothing, and beutiful fabric in her shop, she has just started as an independent designer. This "Pijama Dorminhoco" (Sleepy Pajama) is her first pattern. And, do you know what makes me really happy about this pattern? This is the first pattern fully written in portuguese (at least that I know about), and it was a huge pleasure for me to be a part of the testers for this. 


Testei o tamanho 18M para o meu jeitoso. Usei uma camisola de homem que tinha comprado em segunda mão para o pai, mas que nunca foi dele porque era um pouco larga demais. Para as calças usei umas calças de pijama de homem, que me tinham dado numa pilha enorme de roupa. Infelizmente estas calças não tinham grande elasticidade, por isso o meu plano de usar este tecido para o colarinho e para os punhos da blusa tiveram que ficar de parte. Usei o tecido da camisola para todos os punhos. 

I tested size 18M for my handsome. I used a men's shirt I thrifted for the hubby, but it was a bit too lose and he never wore it. For the pants I used a men's pajama bottoms, that I was given a while ago, with another pile of clothes. Unfortunately those didn't have enough stretch, so my plan of using it for the neckband and the shirt's cuffs went down. I used the shirt's fabric for all the cuffs then. 


Não houve muito a acrescentar neste teste. As instruções/ilustrações estavam impecáveis e as peças do molde bateram todas certinhas à primeira. Assim que, malta do mundo, que fala português toca a espreitar o molde Pijama Dorminhoco, podem encontrá-lo com 15% de desconto, até dia 9 de Novembro.

There wasn't much to add to this while testing. The instructions/ilustrations were really good and all the pattern pieces matched at first time. So, people around the world, portuguese speakers, take a look at the Pijama Dorminhoco, pattern, it is 15% off until November the 9th. 

2016-09-30

3 Thrifty Baby Gifts you can sew


Dana, from Sew Thrifty has been an inspiration ever since I found her blog. Just like me, she loves to make use of what she had already and find a creative way to make things live longer in new forms. She just had a precious little girl, and she has put a few bloggers together, sharing thrifty ideas baby related to celebrate the arrivals of her youngest! Congratulations to her and her family!


I've got two kids and I think we're pretty much done with having kids. You'll never know what the future holds, and sometimes life comes up with a few unexpected surprises. We're not planning on having anymore though, so as cute and lovely as they are, chances are I'll be sewing baby items only to gift the ones around me. And with that in mind, I have put together a little wrap up of the baby related tutorials I have shared so far. Not only they are baby related, they will also cost you nothing to make... Let's see... 

#1. Baby Pocket Sling

here
I think I pretty much gifted one of these to my friends when they had their babies. And you can totally save a bit by making them using flannel and cotton sheets as your fabric choice. I've put up a tutorial for this a while ago, and you can check it out here, in order to make your own. Later I also make baby doll slings for the newborn's big sisters, as shown here and here

#2. Newborn Wrap Onesie

here
This one has been one of my personal favorites ever since I made it. It has been my readers favorite as well by the way. I made two of these when I was pregnant with my boy, and I drafted a pattern that I later shared on the blog. It's a hand drafted pattern, no fancy stuff, one size only, but works pretty well if you don't mind it. Find pattern and tutorial here and let me know if you get any done. I made mine, both of them, using t-shirts and more t-shirts scraps, some were mine and some were my husbands. The one of the photo above, was actually the very first thing he wore when he met this world. The nurse that cleaned him and all, noticed it was handmade and told me how special it was. I was so proud!!

#3. DIY Baby Toy


Again, I made this one for my boy and he loved it. I made it about the time he was already able to start holding his toys and it was easy to hold this one and later bring it into his mouth. I made this one using a very small stuffed dog, a scrap from an onesie that wasn't fitting him anymore and that was it. Pretty quick and easy, and you can make one too. See how to, by clicking here.

2016-09-12

EYMM tour: Back to School Mom Edition

Scroll down for english, please!

Back-to-School-Tour-web

Gostei desta ideia desde o princípio (não estaria aqui se assim não fosse). A verdade é que é muito giro costurar para os miúdos, mas os meus, continuam a ter mais roupa do que aquela que vestem, e eu ando muito mais virada a costurar para mim, no pouco tempo que tenho tido para isso. E depois de aturar os miúdos o verão inteiro, é com alguma alegria que os envio para a escola neste maravilhoso Setembro. O pequenino entrou na creche a semana passada - pela primeira vez - e a mais velha começa esta semana, e eu vou festejar com o meu novo vestido!

I liked this idea from the start (I wouldn't be here if I didn't anyway). Truth is it is really fun sewing for my kids, but mine at least, still have quite a lot more clothes than those they manage to wear, and I have been more into sewing for myself lately, in my little free time. And after putting up with the kids all summer, feels kinda good to send them back to school this beautiful September. The little one has just started day care - for the first time ever - and the older one starts later this week, so I am going to celebrate with a new dress. 



Mais uma vez, foi-me dado um molde à minha escolha, e como há muito tempo que quero fazer um vestido comprido para mim, o meu interesse focou-se no molde Women’s California Dresses & Peplum Top, e não fiquei mesmo nada desiludida com a minha escolha. Além de que pude riscar da "lista de coisas que quero fazer" um item que por lá andava há já tanto tempo.

Again, I was given the choice for a free pattern, and since I've been wanting to make myself a maxi dress for years, my interest was focused on the Women’s California Dresses & Peplum Top pattern, and I wasn't disappointed over my choice at all. Besides, I was able to cross off from my "want to do list" one thing that has been there for far too long. 


E o que posso dizer? Estou apaixonada pelo meu vestido novo e vejo muitas saídas do mesmo à rua, porque me senti super bem e confortável quando o vesti. Ele vem em 10 tamanhos diferentes (do XS ao 5X), e com várias alturas disponíveis, desde o top peplum até ao vestido mais comprido, que é o que eu fiz.

And what can I say about it? I am in love with my new dress, and foresee it going out often, since I felt so good and comfortable when I wore it. It comes in 10 different (from XS to 5X), and with several different lenghts, from peplum top to the maxi dress option, which is the one I made. 


Como sou baixinha tive que alterar ligeiramente o comprimento do meu, e devo ter tirado uns 5 cm no total, não consigo precisar porque sou muito boa de medidas a olhômetro e retirei o que achei que seria suficiente para mim, e vá lá, correu mesmo bem, pois ficou precisamente como esperava. Para quem não sabe muito bem como o fazer, nas instruções têm o passo a passo para encurtar ou alongar o molde.

Since I am rather short, I had to shorten mine's lenght, and I must have taken about 2 inches off, I can't precisely tell because I am pretty good at eyeballing measurements and that's what I did here too, I took off what I thought to be enought for me and I was quite lucky that it worked just like I hoped for. If you don't really know how to shorten or enlarge your pattern, you can find instructions for it on your pattern. 


O tecido comprei-o aqui, e estava a guardá-lo para um projecto especial porque adoro riscas, e não gosto de usar os tecidos que mais gosto em peças que depois não sei se vou realmente usar. Parece que fiz uma boa aposta, sobrou pouco, talvez só mesmo para algum detalhe em roupa dos miúdos ou até minha.

I bought the fabric here and I since I love stripes, I was saving it for a special project, I don't like to use my fave fabrics on items that I might not use that often later. I think I did a good bet using it for this one, I don't have much left, just a little I might use for a detail on the kids clothes or even mine. 


O molde é composto por 5 peças apenas, e 2 delas são as vistas para as cavas e decote e a outra, pequena também é para a tira usada nas costas. Pode ser usado também a peça detrás como sendo frente e costas e fica com um acabamento diferente, tipo gola em barco. No meu caso, usei a peça de molde correspondente à frente que imita um halter top. E ainda tem uma opção para quem está a amamentar para não haver desculpas!!

The pattern is made of 5 pieces only, and 2 of them are the armholes and front neckband bindings, while the last piece is the back band. You can also use the back piece as the front, so you get a sort of boat neckline dress instead of this one I did, more of a faux halter top. And, there's also a nursing option so there's no excuse!!



Para acabar, não percam nenhum dos posts da tour EYMM's Back to School: Mom's Edition! (Nota: os link abaixo indicados não funcionan até ao dia em que estão agendados, no entanto sintam-se À vontade para ver o resto dos seus blogs a qualqyer momento!)

Don't miss any of the posts on EYMM's Back to School Tour: Mom's Edition! (Note: the links below will not work until their scheduled day, but feel free to click through and check out the rest of their blogs anytime!)
September 7 

September 8

September 9 

September 10

September 11

September 12

September 13 

Os miúdos voltam à escola e os pais e educadores sentem-se felizes por voltar à rotina depois das férias de verão! Usem o código PARENTSROCK para poupar 50% de desconto em qualquer molde de adulto para mulher ou homem até às 23:59h PST quinta 13/09/2016. Esta oferta não acumula com outras ofertas tais como os packs de moldes. 

The kids are back in school and parents and caregivers everywhere are excited to catch up after summer break! Use coupon code PARENTSROCK to save 50% off any adult-size patterns for men and women now through 11:59pm PST Tuesday 9/13/2016. This offer may NOT be combined with other offers including bundles.

2016-09-06

Bonn Shirt & Dress pattern by Itch to Stitch

Scroll down for english, please!

Camisa: Bonn Shirt & Dress Pattern (Itch to Stitch)
Calções: Reciclagem de calças, usando um molde Burda como publicado AQUI

Shirt: Bonn Shirt & Dress Pattern (Itch to Stitch)
Shorts: From pants refashion, using a Burda pattern as posted HERE

Há muito tempo que não dava notícias por aqui, não é verdade? Entre a correria do fim do verão e do ter voltado a trabalhar, embora a meio tempo, pouco espaço tem sobrado para as costuras. No entanto, não há nada como um teste a um molde chamativo para me fazer voltar ao ativo (ah, entretanto também fiz esta blusa que partilhámos há uns dias no Cose+). 

Long time no seen, right? Between summer's end eclectic life and being back to work, even though part-time, has left a little space for sewing around here. Despite all that, there's nothing like an appealing pattern test call to get me back on track (oh, and I also made this shirt we shared a few days ago over at Cose+). 


O teste que vos falo acima, foi para a Kennis dos moldes Itch to Stitch, e é o molde Bonn Shirt and Dress. Aproveitem os 20% de desconto do lançamento do molde (hoje) e ainda 15% de desconto na conta final se comprarem dois ou mais moldes. E que tenho eu a contar-vos sobre o novo molde? Bem, para começar é super versátil, já que dá para costurar para qualquer época/estação do ano graças às suas quatro opções de mangas, e as opções de vestido ou camisa. Como podem ver, eu fiz a versão manga curta e acho que o corte ficou na altura ideal. 

The test I am talking about was for Kennis, from Itch to Stitch, and the pattern is the Bonn Shirt and Dress. It will be 20% off for the release (today) and also, 15% off the cart if purchasing any 2 or more patterns.And what do I have t say about it? Well, to start it is super versatile, since you can sew it for any season of the year, thanks to its four different sleeve lenght options, and the dress or shirt option. As you can see, I did the short sleeves and I think they are cut just the right lenght. 


Gostei imenso do corte e de como assenta nos vários tipos de corpo (espreitem as versões das testers que vão aparecendo hoje por ai), e isso que eu nem sou muito rapariga de camisas com botões, mas gostei tanto desta mal vi o desenho técnico que não quis ficar de fora. Valeu a pena. Só penso que deveria ter escolhido um número acima, já que as minhas medidas batiam entre os dois mais pequenos (00 e 0). A camisa serve-me, mas fica muito justa, quando a intenção era ser uma camisa mais casual e descontraída. É por isso que quero mesmo fazer outra, assim que o tempo mo permita. 

I especially liked the shape of this shirt, and how it fits the different body types (check out all the testers versions that will be poping up today), and that's from someone who's not so much into button up shirts. I really liked this one though, as soon as I saw the technical drawing on the test call, I knew I wouldn't want to be out. It was worth it. I only think I just have picked a bigger size, since my measurements were right between the smaller sizes (00 and 0). The shirt fits me right, but it is too tight comparing to its intentional more casual and relaxed fit. That's why I really want to make another one as soon as I get the time to sew it. 


Para quem não conhece os moldes Itch to Stitch, tenho que vos alertar para o fato da Kennis ser uma excelente profissional, e os seus moldes são de grande qualidade. Para além dos seus moldes, não deixem de visitar o seu blog para tutoriais variados que vos serão bem utéis. Voltando ao molde, ele apresenta-se nos números 00 ao 20, e com copas A, B, C, D e DD, com indicações em como ajustar a blusa em altura para as mais altas, ou as mais baixinhas como eu. Por exemplo, eu deveria ter tirado alguma altura à minha camisa, coisa que farei na certa na próxima vez. 

If you don't know Itch to Stitch patterns yet, let me tell you that Kennis is an excellent professional, and they are high quality patterns. Besides her patterns, please check her blog for the most useful tutorials. Back to the pattern, it comes in sizes 00 - 20, with A, B, C. D and DD cups, with instructions on how to add or take lenght for the taller or the shorter ones. In my case, I will have to take some inches off next time, which I haven't this time.

** Ah! E quase me esquecia, este tecido maravilhoso, lindo e leve e que eu adorei assim que o vi e mais ainda depois de o trabalhar com tanta facilidade, foi oferta da Sara, do blog Made by Sara. Sou uma sortuda, não sou? Têm-me oferecido tecidos lindos, e eu tenho maior prazer em trabalhá-los e apresentar as peças feitas com eles aqui no blog. 

** OH! Almost forgot to mention, but this wonderful, beautiful and light fabric I loved as soon as I put my eyes on, and even more after easily working it, was a gift from Sara, from MAde by Sara. I am such a lucky one, ain't I? I've been giving the most gorgeous fabrics and it is such an enormous pleasure to work them up and show the final items here on the blog. 

2016-08-14

One Thimble Issue 12


It seems just like a couple a days since I had the chance to read One Thimble 11, and here we are with Issue 12, three months later. I was again, one of the lucky ones to try out a couple patterns ahead and get my eyes through the e-zine before release. It did not dissapoint, of course. 


Before anything else, I have to say I was touched, somehow, by the editor's welcome note, it goes about self belief. Sometimes we hear/read things just right when we need the most and I think that's one of those times for me. I am getting farther from believing in my dreams and goals, and I need someone/something to get me back on track. That welcome note, isn't long, but it's quite enough to get me thinking about it. Then the theme for this number was watercolour and as a fan of the technique I found myself daydreaming just by looking at the overall look of this issue's layout. 


When the time came to pick the patterns for this post, I chose the Calla Lily Crop Top by Jennuine Designs and the Melbourne Romper by Jilly Atlanta, from the 10 patterns included in this issue. You can get girls, boys and even a women patterns. There is also a quilted kite and a purse pattern. I started by making the romper. I signed for this one even before I saw it! I was really feeling like sewing a romper. When I checked the size chart, I realised my daughter was out of the size range already, and well, as cute as I find this for girls, I just don't use this kind of rompers on my boy. I went with size two though, I know a lot of little girls right now and might fit into this pretty soon. 


The polka dot fabric was refashioned from old women cullotes, it was just enough for the bottom of the romper. Then I searched in my scraps, and I found this gorgeous little piece of flowerly fabric. It was a gift from a reader, a very nice lady that sent me so many scraps and bigger pieces of fabric, in exchange of nothing. How nice was it from her?! 



Anyway, this fabric was perfect to match the polka dots and I was so grateful that I had it. I used lining fabric for the inside, which was also in my stash for years (I wanted to keep it fresh and light, since both other fabrics are quite light and slippery!!!). My bib turned out a bit smaller than the actual pattern piece because of the slippery of the fabric, I had to cut about 1/2" to make it even as it didn't as I cut. 


I tried it on my daughter! I know, she's 3 sizes bigger than this now and it looks pretty tight on her, but I just couldn't share just a plain flat picture of the romper, it would not make it justice! The poor girl complained it was pulling too much at her waist but still smiled and posed for this crazy momma. 


After finishing the romper, I started the crop top, which was my very first choice. I have a thing for crop tops, and since I don't wear them unless I have a top underneath these days, I turn into them for my G. I liked the one I made using Thread Faction's so much, that my instant choice this time, was the Calla Lily crop top, a woven meant pattern to fill a gap in my collection. I made my daughter a size 5 and it fits like a glove. 


The girl loved it. I made the plain bodice option, you can also do gatherer or pleated at the shoulders and I used another fabric from the many my nice reader sent me. It's so soft and light, Perfect for the pattern which is suppoused to be lined, but I skipped that part (Jen actually included tips for this if you need them, though the step by step instructions refer to the linning option). I made my own bias out of a piece of pink satin scrap and since it was much heavier than the main fabric it looks kinda weird, but not at all bad. 

For the buttons on the back, I used some my friend Maria has sent me as a gift almost two years ago (the supplies she sent me seem to last forever!!!). I love to use the supplies I get from other people, that's my way to show some appreciation. Besides, those things look good, right? It'd be a shame for them to be left in the stash for too long. 


Why do I recommend One Thimble? Well, since I read last issue I became an instant fan. Most  hold in hands magazines I get to read, turn out a bit dissapointing as I find like one or two interesting articles, projects or patterns, but that does not happen with One Thimble. Most articles are quite interesting, the ones that particularly caught my attention this time were the ones about making fabric from scraps, tips for sewing with knits and tips for leather too. The handmade business articles are always pretty much helpful and inspiring. I haven't read all the magazine yet, it is so complete, has so many pages that it has been impossible for me to read through them all, but they are quite promissing and I can't wait to find the time to do so. I am also very excited to try some of the other patterns available, as Liz's pattern #111, you guys know I love her patterns, right? I don't need to mention that anymore! Also, the Cozumel Shirt by Winter Wear Designs is a serious candidate to my son's next piece. There's so much more to see so follow the One Thimble Issue 12 release tour with so many amazing bloggers and items to see! Enjoy and grab yours soon! Here's the list of bloggers and when they'll be posting. 

8/12

8/13

8/14

8/15

8/16

8/17

8/18

8/19

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

stay connected

Subscribe by Email